「ている」的用法總整理。明明是過去的事為什麼要用「ている」?|Amber.L

ている用法
ている用法

 
日文中的「ている」表示「進行式」我想是任何一個學過日語的人都知道的文法。

但是你知道除了表示進行式以外,「ている」還有很多種用法嗎?
這篇就要來整理一下「ている」的所有用法!

  1. 用法1 表示進行式
  2. 用法2 表示變化結果的維持
  3. 用法3 表示不斷重複的動作
  4. 用法4 表示經驗・記錄


用法1 表示進行式|


第一種用法就是「ている」最基本的用法「進行式
例、私は今本を読んでいる。(我現在在看書
例、雨が降っている。(現在正在下雨

用「ている」表示動作的持續


用法2 表示變化結果的維持|


窓ガラスが割れている
 
不知道有沒有人跟我一樣,剛開始學日文的時候看到這個句子,想說「嗯?玻璃正在破裂...?什麼意思?」
後來才知道這邊的「ている」並不是表示「進行式」,而是

表示變化結果的維持=「玻璃保持著破了的狀態」,也就是「玻璃破了」的意思。


至於什麼是「變化結果」?
在「窓ガラスが割れている」這句子裡,玻璃產生了「割れた(破了)」的變化,
而這個變化一直持續的狀態就是「割れている」
 
至於這跟「窓ガラスが割れた」的表示過去式的「破了」有什麼不同?
可以參考這篇:財布が落ちたVS財布が落ちている。什麼時候用「〜た」什麼時候用「〜ている」?
 
這個用法被廣闊用在日常對話中,比如說:
 

  • 店が閉まっている。(店關門了
  • ドアが閉まっている。(門關了
  • この紅茶に砂糖が入っている。(紅茶裡面有放糖
  • 服に汚れが付いている。(衣服有髒污
  • 今日本に来ている。(現在在日本


用法3 表示不斷重複的動作|


這個用法的特徵就是會在前面接「毎日、よく、時々、〜ごとに」等頻度副詞。

用來表示不斷重複的動作。


比如說:
  • 私は毎日散歩している。(我每天都會散步
  • 私は時々京都に遊びに行っている。(我時不時就會去京都玩


用法4 表示經驗・記錄|


這個用法的特點在於「明明是過去的事,卻不是用過去式た形來表示」。
比如說:
 

  • 彼は大学時代に日本に留学している。(他在大學時代時曾經留學到日本過
  • この家は7年前に地震で壊れている。(這個家因為七年前的地震而損壞了

 
上面這兩句都是

以「現在」的角度去回想過去的事情的時候會說出的話,目的是想要和「過去的事」做連結


 
什麼意思呢?
比方說「彼は大学時代に日本に留学している」可能說話者想要跟現在發生的事,例如:
 
だから日本語が上手に違いない。(所以日文才那麼好呀)
 
做連結的時候,可以用上這句話。
又或者說出「この家は7年前に地震で壊れている」的時候,可能後面會跟:
 
だからこれからはもっと丈夫な家を作らないといけないよね所以之後一定要建造更牢固的房子)」
 
這種現在的事做連接。




以上就是「ている」用法的總整理,不知道大家有沒有更了解「ている」的用法了呢?